Внимание ученого в процессе изучения переводов текстов римского историка привлек манускрипт XVI века. Тогда он решил сравнить этот документ с королевскими письмами. Анализ показал, что неразборчивые пометки и исправления, выполнены тем же почерком, что и письма английской королевы Елизаветы I. Фило пришел к выводу, что переводчиком труда римского историка была именно Елизавета I, а на бумаге его зафиксировал писарь.
Доказательством авторства монарха являются свидетельствуют водяные знаки в виде льва и инициалы GB.
По словам ученого, Елизавета I обладала прекрасными способностями к изучению языков, а в свободное время она любила заниматься переводами.
В тексте Тацита, который, как считает Фило, перевела английская королева, описывается смерть императора Октавиана Августа, а также вступление на трон его преемника Тиберия.
Подпишитесь на нашу рассылку
Подписаться
Обсудить
Темы
тацит
англия
ученый
«анналы»
королева
елизавета i
Новости партнеров
Актуальная аналитика
Евросоюз
Франция движется к хаосу из-за пенсионной реформы
Диета
Диета для поджелудочной железы
Аналитика
Эскроу-счета показывают свою эффективность в строительстве