Как ода на спасение короля стала государственным гимном

Конечно, можно поспорить о важности текста к главной мелодии страны. Но история бывшего гимна СССР доказывает, что текст всегда можно переписать в угоду того или иного политического режима. Чего, кстати, не скажешь о революционной «Марсельезе», где, несмотря на нынешний «гуманизм», жители Французской республики вот уже более двух веков призывают: «пусть кровью вражеской напьются наши нивы».

История создания гимнов знает разные подходы:

  • заказы на правительственном уровне;
  • революционное озарение в военной палатке;
  • банальная продажа мелодии, пусть даже и другому государству. Как это и произошло в случае с гимном Англии — «Боже, храни короля». Понятно, что сегодня на троне королева, но различие в данном случае только гендерное.

Немного из истории Франции

Мы знаем, что Людовик XIV был «королем-солнце», построил Версаль и имел полк фавориток, ведя бесконечные войны со всей Европой. И все же масса французов не только не любила, а просто ненавидела своего сюзерена.

И тому были свои причины. Например, религиозные преследования протестантов. В 1685 году Людовик XIV отменяет Нантский эдикт короля Генриха IV, который даровал французским протестантам-гугенотам равные права с католиками. Как результат отмены эдикта — полмиллиона протестантов покидают Францию. Кстати, осев не только на территории Европы, Америки, но и в России.

Читайте также:  В Москве кот спас ребенка от пожара

Бесчисленные войны, роскошь двора требовали высоких налогов с буржуа. В то время как дворяне налогов не платили. Горожане и крестьянство голодают. А на улицах Парижа все больше нищих. Немало подданных мечтают о будущем добром короле и желают смерти настоящему.

В 1686 году у недовольных забрезжила надежда, что король наконец-то протянет ноги. У него обнаружили свищ прямой кишки. Короче, хронический воспалительный процесс в королевском заду приковал Людовика XIV к постели. Но, увы, чудо бывает только во французских сказках. Надежды фрондеров не оправдались, и «король-солнце» выздоровел.

Были отслужены мессы по всей Франции, а герцогиня де Бринон и композитор Жан-Батист Люлли пишут благодарственную оду — «Великий Боже, спаси короля».

Вероятно, что данный опус был бы давно забыт, но пронырливый немец Георг Фридрих Гендель вытащил эту мелодию из небытия. Что-то подправил, где-то что-то чуть изменил и продал свою находку сюзерену «нации торгашей» — английскому королю. Благо к тому времени он уже стал придворным композитором английского двора и был на короткой ноге с Георгом.

А последнему, как представителю Ганноверского дома, как раз нужен был новый гимн. Так ода на «спасение от запора» французского короля стала английским гимном. К тому же и слова подходили: God save the King.

Читайте также:  Россияне назвали самые посещаемые места в торговых центрах в День влюбленных

Подпишитесь на нашу рассылку

Подписаться

Обсудить

Темы

ода

гимн

запор

король

история

гимн англии

Новости партнеров

Актуальная аналитика

Недвижимость

2019: компания «Галс-Девелопмент» подвела итоги

Новости спорта

Новое руководство WADA: что изменится для России?

Власть

«Стандарт»: Шесть причин, по которым Путин выбрал Мишустина

Поделись с друзьями, расскажи знакомым:
Похожие новости:
В РАН отменили голосование о присвоении патриарху звания почетного профессора
Россиянам рассказали о возможном переносе долга за ЖКХ на соседей
Российский посол в Канаде призвал сохранять контакты с зарубежными военными
Заместитель командира полка погиб при ударе ВСУ по Макеевке
На МКАДе перекрыли движение из-за загоревшегося автомобиля
Российские войска пресекли действия четырех украинских ДРГ в зоне спецоперации
В Госдуме поддержали идею о выходном для россиян в чрезвычайной ситуации
В СПЧ заявили о признании ООН применения Украиной пыток против пленных россиян